We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Joryj K​ł​oc • KOZA ©2016

by zefra records (Rediscovered Ukrainian Music)

/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
- - - - - - - UKR - - - - - - - - stojala sosna sered Dunaju daj Boże! /daj Boże!/ na tij sosnyci Syv-Sokił sydiv daj Boże! /daj Boże!/ krylciamy stripav v Dunajeć upav daj Boże! /daj Boże!/ vyjṡov vin vidtam tretiogo roku daj Boże! /daj Boże!/ vynis vin vidtam trojé nasinnia daj Boże! /daj Boże!!!/ perṡe nasinnė ċorna zemlycia daj Boże! /daj Boże!/ druge nasinnė jara pṡenycia daj Boże! /daj Boże!/ tretie nasinnė zelen-travycia daj Boże! /daj Boże!/ tretie nasinnė zelen-travycia daj Boże! /daj Boże!!!/ perṡe nasinnė /perṡe nasinnė/ ċorna zemlycia /ċorna zemlycia/ druge nasinnė /druge nasinnė/ jara pṡenycia /jara pṡenycia/ tretie nasinnė /tretie nasinnė/ zelen-travycia /zelen-travycia/ ċorna zemlycia jara pṡenycia hlib izrodyvsia daj Boże!!! jara pṡenycia dlä korovajcia daj Boże! daj Boże!!! zelen-travycia dlä korivońky daj Boże! daj Boże!!! stojala sosna sered Dunaju daj Boże! daj Boże!!! na tij sosnyci Syv-Sokił sydiv daj Boże! daj Boże!!! - - - - - - - ENG - - - - - - - - (in free translation) а pine was standing among the Danube grant us, God! /grant us, God!/ on that pine Gray Falcon was sitting grant us, God! /grant us, God!/ he shook his wings in the Danube fell grant us, God! /grant us, God!/ he got out of there for the third year grant us, God! /grant us, God!/ he brought out there the three seeds grant us, God! /grant us, God!/ the first seed black soil grant us, God! /grant us, God!/ the second seed spring wheat grant us, God! /grant us, God!/ the third seed green grass grant us, God! /grant us, God!/ the third seed green grass grant us, God! /grant us, God!/ the first seed /first seed/ black soil /black soil/ second seed /second seed/ spring wheat /spring wheat/ the third seed /third seed/ green grass /green grass/ black soil spring wheat bread was born grant us, God!!! spring wheat for а round loaf grant us, God! grant us, God!!! green grass for a calf grant us, God!! grant us, God!!!! a pine was standing among the Danube grant us, God! grant us, God!!! on that pine Gray Falcon was sitting grant us, God! grant us, God!!! - - - - - - - POL - - - - - - - - (w wolnym tłumaczeniu) sosna stała wśród Dunaju daj Boże! /daj Boże!/ na tej sosnie Siwy Sokół siedział daj Boże! /daj Boże!/ strząsnął skrzydłami w Dunajec upadł daj Boże! /daj Boże!/ wyszedł on stamtąd w trzecim roku daj Boże! /daj Boże!/ przyniósł on stamtąd trzy nasiona daj Boże! /daj Boże!/ pierwsze nasienie czarna ziemia daj Boże! /daj Boże!/ drugie nasienie jara pszenica daj Boże! /daj Boże!/ trzecie nasienie zielona trawa daj Boże! /daj Boże!/ trzecie nasienie zielona trawa daj Boże! /daj Boże!/ pierwsze nasienie /pierwsze nasienie/ czarna ziemia /czarna ziemia/ drugie nasienie /drugie nasienie/ jara pszenica /jara pszenica/ trzecie nasienie /trzecie nasienie/ zielona trawa /zielona trawa/ czarna ziemia jara pszenica chleb narodził się daj Boże !!! jara pszenica dla bochenka daj Boże! daj Boże !!! zielona trawa dla krówki daj Boże! daj Boże !!! sosna stała wśród Dunaju daj Boże! daj Boże !!! na tej sosnie Siwy Sokół siedział daj Boże! daj Boże !!!
8.
9.
10.
11.
12.
13.

about

🇬🇧 
13 fundamental & distinguished Carols to the Nativity
🇵🇱 
13 wiecznotrwałych i wybitnych Kolęd na Szczodre Gody
🇱🇹 13 įsimintinų ir amžinų kalėdinių giesmių Kūčių vakarui
🇺🇦 13 pervopýsnyh ta zabíjnych Kolädok do Rizdva

See please music videos of the Joryj Kłoc under the link:
bit.do/joryj_kloc_videos

🇬🇧
Joryj Kłoc is the Ukrainian Ritual Hip-Hop-God Grant-Ethno‐Demon band from Lviv (West Ukraine) that managed Ukrainian ancient instruments to resound in a modern way.

The name of group comes from the secret slang (argot) of closed fraternities of blind hurdy-gurdy and kobza players. JORYJ [yoryy] does mean respectable, honourable,

and KŁOC (there are pronunciation as [klotz] so [klyotz]) — whether piece, hunk, chunk, or old man; elder.

So in modern language the word-combination Joryj Kłoc can be interpret as Respectable, Honorable Man; or Cool Peppers; Big Nob or simply — V.I.P.

However all of them are suitable for this fab four ;0))

🇵🇱
Joryj Kłoc [tutaj: Ł jest wymawiane jako «Ł aktorskie»] to ukraińska obrzędowa hip-hop-dajboże-etno-czort wataha ze Lwowa (Ukraina Zachodnia), dzięki któremu starodawne instrumenty ukraińskie zabrzmiały w sposób nowoczesny.

Nazwa zespołu pochodzi od tajnej gwary (argot) zamkniętych wspólnot niewidomych muzyków, grających na lirach korbowych i na kobzie. JORYJ − oznacza szacowny, honorowy i KŁOC − kawałek, przystojniak, fragment albo stary, starszy.

We współczesnym języku połączenie słów "Joryj Kłoc" można tłumaczyć jako Poważny, Honorowy Człowiek; Solidny Pan; Świetna, Znakomita Osoba, albo po prostu − V.I.P.

Jednakże wszystkie te tłumaczenia pasują do tej cudownej czwórki ;0))

🇺🇦
Joryj Kłoc [Йорий Клоц] — українська обрядова хіп-хоп-дайбоже-етно-чорт ватага зі Львова (Західна Україна), яка примусила наші давні гудила забриніти по-сучасному!

Назва Joryj Kłoc походить з таємної говірки закритих братств незрячих лірників та кобзарів. JORYJ — означало: світлий, поважний, шанований, а також шалений, шибай-головий, запеклий; а KŁOC — шмат, кавалок, кусень.

А також: чоловік, старець, мудрець. Тож сучасною мовою зворот «Joryj Kłoc» можна розтлумачити як Світлий, Поважний, Мудрий, Шанований Чоловік. Або ж: Запеклі Перці чи Велике Цабе. Втім, що то, що інше — однаково гуртові пасує! ;0))

credits

released December 8, 2016

license

all rights reserved

tags

about

zefra records (Rediscovered Ukrainian Music)

bit.do/rum-zwuk
We are rediscovering to the world the forgotten, or never heard properly Ukrainian root music!

Unfortunately, Ukraine itself is not a mother for such music, but an evil stepmother...

However, the music we're rediscovering is worth hearing out full power!

So sit back and listen!

If You like our job — DONATE on the RUM project 🍩☕💰

PayPal — paypal.me/niwroku
... more

contact / help

Contact zefra records (Rediscovered Ukrainian Music)

Streaming and
Download help

Report this album or account

zefra records (Rediscovered Ukrainian Music) recommends:

If you like zefra records (Rediscovered Ukrainian Music), you may also like: